I should be here to talk about The Fisherman’s Catch, my new black comedy featured in Rhonda Parrish’s rather lovely Sirens anthology. But I’d like to talk about movies instead. Also, my gran.
See, I write odd-ball horror and weird fiction. And I think my gran’s to blame. You know how children’s minds are fragile malleable things, easily influenced by external stimuli? Well I think my gran unknowingly did a number on me. She let me watch a ton of freaky horror films in the late eighties and early nineties. That’s a good thing, though. Really, I wouldn’t have it any other way.
It all started with a box in the closet.
Actually, it started with blood gushing out of a toilet. There I was at the tender age of 9 watching Psycho II, when my gran realizes this might not actually be suitable viewing and rushes over. She stands in front of the TV to blot out this traumatic childhood event, but the red from the screen is still showing through the white nightgown stretched between her legs, so how could that be any better? Least that’s how I remember it. I might have unconsciously embellished the memory for Carrie-esque effect.
But… it really starts with the closet. Fast-forward a couple of years and I find a big box of VHS video nasties in my gran’s closet. To this day I don’t know where they came from. For the next few months, every time I stay over with her to give my parents a bit of a break I wait until she’s gone to bed, then I slip one of those bad-boys in the cassette player and settle down to have my nerves fried. There were some really bad horror movies in that box. Also, some great ones, like John Carpenter’s The Thing, and to a lesser degree The Howling.
And when I’m through watching them, where do I go next? I ask my gran whether I can rent a couple of films when I’m next visiting. When I’m done choosing, she’ll pay for them at the counter. She’s at least going to glance at the covers, if not the certificate. It has to be something with either a cartoony or fantasy vibe, to take the heat off the monsters and ghouls and bloody mayhem lurking therein.
So I end up watching movies like Creepshow (with its EC Comics cover), Troll, Troll II, Ghoulies II,Fly II, Pet Sematary, IT, Body Parts, Killer Party, Monkey Shines, Child’s Play II, The Lost Boys, Bad Taste, Critters I-IV– the list goes on. Later, I manage to track down those weird and wonderful Troma movies.
And y’know, I think all those bad to worse to downright wrong video-nasties (even nasty-lite, as many of them were) did something to my brain. I see elements of them in my work, but all mixed up in the creative grinder. The macabre sits alongside the fantastical. Arch satire goes hand-in-hand with gallows humour. And the occasional detour into magic realism is perhaps just me trying to exonerate a heap of nonsensical movie plotlines.
So, thanks gran. You might not know it but every time I put pen to paper, I’m thinking of you.
Oh, I also write rollicking adventure-stories for children. Those I pen for the little boy whose mind was prematurely corrupted by a blood-drenched nightie.
Sixteen siren songs that will both exemplify and defy your expectations.
I have been talking about this anthology for months and months but it’s finally here so for today I’m going to shut up and just let it speak for itself 🙂
Sirens are beautiful, dangerous, and musical, whether they come from the sea or the sky. Greek sirens were described as part-bird, part-woman, and Roman sirens more like mermaids, but both had a voice that could captivate and destroy the strongest man. The pages of this book contain the stories of the Sirens of old, but also allow for modern re-imaginings, plucking the sirens out of their natural elements and placing them at a high school football game, or in wartime London, or even into outer space.
Featuring stories by Kelly Sandoval, Amanda Kespohl, L.S. Johnson, Pat Flewwelling, Gabriel F. Cuellar, Randall G. Arnold, Michael Leonberger, V. F. LeSann, Tamsin Showbrook, Simon Kewin, Cat McDonald, Sandra Wickham, K.T. Ivanrest, Adam L. Bealby, Eliza Chan, and Tabitha Lord.
Also, check this out! One of the Sirens contributors, Cat McDonald has put together an amazing thing we’re calling the launchcast. It’s an amazing recording that features several Sirens authors reading excerpts of their stories alongside a couple author interviews. Cat is the amazing host and I the fairly competent co-host, and we hope you’ll enjoy listening as much as we enjoyed recording it.
I love Japanese dramas, or J-dorama as fans call it. Before I lived in Japan, it was a great way to learn about culture and language, during my three years living in Japan it was great to have subtitles for life (oh, that’s what the guy in the post office meant) and after Japan it is still helpful to keep up my Japanese. . I can’t understand the archaic language in the period dramas, I have no interest in crime and I’ve found comedy romances the easiest to follow. They use everyday language. They are about everyday life (kind of). But they are also my guilty secret . Like everything else, they are trope-filled and a lot of these tropes are very, let’s say, antiquated, with traditional gender roles. Allow me to introduce some of my pet hates.
The male love interest is nearly always sullen and moody. Think Squall from Final Fantasy VII. Literally no charisma, no personality, hates people, rarely has friends and yet is the most popular guy ever (Rich Man, Poor Woman). That’s if you are lucky. Otherwise he could be a misogynist who sends minions to beat up and sexually harass the heroine (No. Just no, Hana Yori Dango). But don’t worry, the upbeat, feisty and kooky heroine will win him over with her cooking and/or shouting at him, skills (every female protagonist, ever).
Also if there is an empathetic, kind and communicative male character he will be friend-zoned or made into comedy material because who actually wants a boyfriend who talks to you (Hanazakarir no Kimitachi e)?
If you are in the presence of your secret love interest, you will be rendered entirely incapable of telling each other anything important. You will also fall over at least once and end up accidentally kissing. And this is nearly always their first kiss, ever. Because, don’t you know, Japanese people don’t kiss. (Yamada-kun and the 7 Witches)
People need to go on mysterious years abroad for reasons of plot, I mean for self-discovery and maturity (Hotaru no Hikari). That’s fine, but guess what, it’s nearly impossible to keep in contact with your long-distance partner during this time. That’s right. Skype? Nope. Messaging? Doesn’t exist. Showing up at the right time and place with a new haircut? Yup, that’s the only means of communication.
As much as I’ve denigrated Japanese dramas with this list, I do continue to watch them. They are a great way to keep up Japanese and with a pinch of salt, good harmless fun. I like learning, or being nostalgic about, bento boxes, karaoke, cherry blossoms, summer matsuris, hot springs and futons. They have anime moments of slapstick, great female friendships and storylines that are warm and predictable like your mum’s cooking. I highly recommend Nodame Cantabile for anyone interested in trying them. Note here, I am speaking solely about romantic comedies, I know there are some brilliant dark and serious Japanese dramas out there, Last Friends springs to mind.
What bothers me is that I’m a woman in my 30s who can see them for what they are. If I was a 14 year old girl, I might have some expectations that I can reform every bad boy and that relationships are built on silence than communication. I know Hollywood is also guilty of this (Twilight) but it does make me wonder what the normal Japanese teen makes of these TV shows.
I am, therefore, very conscious in attempts to subvert these tropes in my writing. I often write Asian characters, normally Japanese or Chinese because these are the two cultures I have some knowledge and therefore confidence with. But I don’t want my female characters to just be rescued. They can do the rescuing too. And I don’t like my male characters to be stoic and brooding. They can be empathetic and diplomatic too. There’s a bit of this in “One More Song”, and a lot more coming in the novel I’m working on.
Eliza Chan writes about East Asian mythology, British folklore and madwomen in the attic, but preferably all three at once. She has work published in Fantasy Magazine, Lontar and recently in the Fox Spirit anthology Winter Tales. She is currently writing a novel set in the world of ‘One More Song’, alongside working as a Speech and Language Therapist and completing a Masters. When not in front of a screen, Eliza can be found playing board games and cosplaying whenever possible. Find out more at www.elizawchan.wordpress.com and @elizawchan.
Or at least, not completely. Writing’s a funny thing: sometimes the whole story is magically there and it’s simply a matter of setting it down. This is always great because there’s no effort involved. Or, at least, there isn’t until an editor casts an eye over what you’ve written and starts with the corrections…
Sometimes, though, writing is like chasing a shadow by moonlight. You get a glimpse of what you’re trying to achieve, you can nearly reach it … and then it slips out of your grasp. The damn thing refuses to reveal itself. Oh, you can try forcibly pinning it to the page, hammering out a proper middle and ending, but very often that results in a lifeless, unsatisfying product. Worse, it gives you a story which isn’t the story you know you really want to write.
One of the things I’ve learned as a writer is the value of setting things aside and moving on. Sometimes the subconscious continues to work and you wake up with the story in your mind one morning, fully-formed and visible. Or you might forget about a piece completely, perhaps never to return to it.
That was roughly what happened with Safe Waters. I wrote the opening five hundred words or so several years ago, but the middle and the ending remained elusive. They were there, I knew, lurking in the unlit depths, but I couldn’t see them. I even moved the document to my “Going Nowhere” folder (oh yes, there are lots of monstrous things in there) and moved on.
And then I saw Rhonda’s call for submissions for her Sirens anthology and everything clicked into place. I could see the whole story and where it had to go. It seemed to me the story could fit in very nicely; it was about sirens, but in an upside-down, unusual-setting sort of way. I thought it had a chance, so I finished the tale and sent it off.
To my immense satisfaction, Rhonda liked it.
There’s a lot to be said for simply keeping on writing and seeing what comes out sometimes, but I think the opposite can be true, too. If a piece isn’t working, choose to set it aside.
It’ll still be there waiting when you hear the siren’s call…
Simon Kewin is the author of over 100 published short and flash stories. His works have appeared in Nature, Daily Science Fiction, Abyss & Apex and many more. He lives in England with his wife and their daughters. The second volume in his Cloven Land fantasy trilogy was recently published. Find him at simonkewin.co.uk.
As you can see, when a fairytale involves romance between humans and merfolk, it often ends in tragedy. Someone typically ends up losing his/her life, his wife, or both. So what’s behind this recurring theme? Well, in the case of these three tales, it could be as simple as shared inspiration. Sources suggest that Fouqué was inspired by Melusina’s tale when he wrote Undine.[1] Similarly, Andersen took inspiration from Undine when he wrote “The Little Mermaid.”[2] It’s easy to recognize the similarities that support this theory. Undine, like Melusina’s tale, involves a water spirit who marries a human man. In each case, the man makes certain unusual promises to his wife, only to break them and lose her forever. In the “Little Mermaid,” as in Undine, a water spirit seeks to obtain a soul by marrying a human, who ultimately does not appreciate her, but seeks out another of his own kind.
Yet, there may be more at play. After all, these are not the only tales of merfolk/human romances that involve tragedy.[3] Additionally, fairytales often serve as metaphors for real life. In life, as in fiction, lovers are often divided by being from different worlds—separated by class, religion, or geography, for instance. Similarly, the lovers in the merfolk/human romances are trying to bridge the gap between two worlds—land and sea, mortality and immortality. In either case, the divide may prove to be insurmountable, and struggling against it can result in suffering. Indeed, author Terri Windling suggested in her article, “Hans Christian Andersen: Father of the Modern Fairytale,” that Andersen was inspired to write “The Little Mermaid” by his own realization that no matter what he endured to try to dwell in the upper class world he admired, he would never truly belong there because of his humble origins. [4]
In the introduction to Undine, C.M. Yonge points to the differences in kind as being the divisive factor in that tale. She writes, “we cannot help sharing, or at least understanding, Huldbrand’s beginning to shrink from the unearthly creature to something of his own flesh and blood. He is altogether unworthy . . . , [and] we cannot but see that Fouqué’s thought was that the grosser human nature is unable to appreciate what is absolutely pure and unearthly.”[5] This is a fair point. Humans are inherently flawed. It must have been difficult for Huldbrand to relate to his perfectly loving and forgiving wife. Similarly, Melusina’s tale seems to embrace this notion—that a human must ultimately prove unworthy of such an ethereal partner. Even the prince in “The Little Mermaid” could not appreciate the mermaid’s devotion, but looked past her to find a human mate. However, Andersen treats him a little more kindly in his tale. As author Rosellen Brown observes, the mermaid comes to him “deprived of her voice, of her personality, her self, left only with her looks, which are captivating but (to the prince’s eternal credit) insufficient compared to the pleasure of a complete speaking woman.” [6] Still, one wonders what would have happened if she had come to him with a voice. Would it have been enough to give the story a happy ending, despite the innate differences between the prince and the mermaid?
Ultimately, the beauty and tragedy of such tales is as intoxicating a combination as salt air and sandy beaches. They reflect the beauty and tragedy of the ocean itself—an unknowable world of hidden depths, dangerous creatures, and the husks of drowned ships and humans. Is it any wonder that we should view such an untamable and mysterious force and the creatures that might live there as a source of tragedy?
I drew inspiration from these tales and hid little nods to them in my own story, “The Fisherman and the Golem,” which will be published in the forthcoming anthology, Sirens, edited by Rhonda Parrish. To discover whether my characters escape the tragic fate of those whose lives are touched by water spirits, check it out when it’s released on July 12, 2016. In the meantime, if you’re looking for further reading material, try some of the fairytales mentioned in footnote 3.
Amanda Kespohl is an appellate judicial clerk who writes bench summaries by day and fantasy novels and short stories by night. She lives in Tallahassee, Florida with her beagle, Bailey, and spends her spare time reading fairy tale retellings and Marvel comic books. Check out her website at https://amandakespohl.wordpress.com/ or find her on Twitter at @amandakespohl.
[6] Brown, Rosellen. “Is It You the Fable Is About?” Mirror, Mirror On The Wall: Women Explore Their Favorite Fairy Tales. Kate Bernheimer, editor. New York: Anchor Books, 1998. 62.
Undines are a magical race of water spirits popularized by the novella, Undine, by Friederich de La Motte-Fouqué in 1811.[1] In that tale, a knight named Sir Huldbrand meets a beautiful, mischievous maiden named Undine while he is lost in a spooky enchanted forest. He is so smitten with her after a short time in her company that he decides to marry her.
After their wedding, Undine confesses her secret—she comes from a magical race of water spirits who live beneath the sea. They are fair and powerful, but lack an immortal soul, which they can only obtain by marrying a human. Undine’s father wanted his child to have one, so he sent her to live among mortals. Her uncle, Kuhleborn, the spirit of a nearby brook, used his magic to shepherd the knight and a priest into the forest to further the plan. Although Huldbrand is taken aback by this tale, he believes her. Since their marriage, he’s found her much changed from a whimsical, silly girl into a sincere and loving wife. Together, they return to the city he was visiting before his misadventure in the forest.
For a time, all is wonderful—for everyone except Bertalda, Huldbrand’s lady love, who has been waiting for him back in the city. When she finds that he’s married someone else, she does what any good noblewoman would do—she becomes Undine’s frenemy. Suspecting nothing, Undine accepts her friendship. Despite attempts by Kuhleborn to warn her, she decides to invite Bertalda back to Sir Huldbrand’s castle. Huldbrand and Bertalda immediately begin an affair.
Thereafter, Kuhleborn tries to punish the knight for mistreating Undine, but Undine uses her magic to block him at every turn. She still loves Huldbrand, though he’s often cruel to her now, and she won’t let her uncle hurt him. To keep Kuhleborn from coming into the castle, she seals up the fountain in the courtyard with a spelled stone and warns Huldbrand never to remove it. She also warns him never to reproach her while they’re near water, because her kin will take it amiss and she’ll be dragged back down to live in the depths.
As you might have guessed, Huldbrand doesn’t listen. One day as they’re sailing down the Danube River, he chastises Undine for conjuring Bertalda a gift, calling her a witch. Undine is snatched away into the water, and Huldbrand is very sorry . . . for a while. Then he gets over it and decides to marry Bertalda.
He receives a multitude of warnings that this is a terrible idea—the priest who married him to Undine tells him so, and Undine even sends him dreams in which he overhears her speaking to Kuhleborn. In the dreams, her uncle gloats over the fact that the laws of their people will require her to kill Huldbrand if he marries another. Undine reminds Kuhleborn that she won’t be able to enter the castle as long as the spelled stone blocks the fountain. Upon waking, Huldbrand presses forward with the wedding plans, undeterred.
After the wedding ceremony, Bertalda laments her lack of access to the waters in the courtyard fountain, which brightened her complexion so. Overhearing, an industrious maid sends workers out to uncover it. Out comes Undine, who kills her husband with a kiss, and Bertalda is a widow within hours of becoming a wife. At Huldbrand’s funeral, Undine becomes a spring, encircling her husband’s grave.
Little gems lie hidden throughout this tale. For instance, Undine’s name comes from the Latin word for “wave,” while Huldbrand’s name was modeled after that of the famous German hero, Hildebrand, mixed with a syllable to indicate “grace” or “favor.”[2] Kuhleborn, appropriately enough, means “cool fountain.”[3] Unfortunately, unlike the “cool fountain,” Huldbrand had zero chill, and his temper and his illicit passions brought about his ruin.
THE LITTLE MERMAID
Hans Christian Andersen’s tale, “The Little Mermaid,” by far the most familiar story on this list. It tells the story of a little mermaid who rescues a handsome prince from drowning, but is scared away before he awakens by a group of women coming down to the shore.[4] Afterwards, she learns that the only means for her people to gain an immortal soul is through marriage to a human. So enamored is she of the prince and the notion of having a soul that she makes a bargain with a sea witch to shed her tail in favor of human legs.
The price she pays is steep—every step she takes on her new legs brings a pain like being cut by knives. She can never return to the ocean, and if the prince marries another, the morning after his wedding day, she’ll dissolve into sea foam. Preparation for the draught of transformation also requires the sea witch to cut out her tongue. When she finally meets her prince again, she is mute and wracked with pain.
The prince treats her with great affection, but he views her as a child, and not a partner. He confides to her that the only woman in the world he believes he could love is the young woman who discovered him on the beach after the shipwreck. When his parents send him to meet a foreign princess, it turns out that the princess is the woman who found him on the beach. The prince enthusiastically agrees to marry her.
The prince and princess marry, and there’s a celebration aboard the prince’s ship. After the festivities, the heartbroken mermaid is alone on the deck when her sisters appear in the water. They’ve traded their long tresses to the sea witch in return for a knife. If the little mermaid uses it to kill the prince, when his blood washes over her feet, she’ll be a mermaid again. She takes the knife into the prince’s bedroom to do as she was bidden. When she looks down on him, sweetly sleeping in the arms of his beloved, she can’t do it. As the sun rises, she casts the knife into the sea and dissolves into sea foam.
Only, she doesn’t die. Instead, she becomes an air elemental with the ability to earn an immortal soul by performing 300 years of good deeds. When the prince and his bride come out on the deck to search for her, she kisses the bride, fans sweet air over the prince, and soars joyfully into the sky.
The author of this enchanting tale, Hans Christian Andersen, was inspired by folklore, although his own tales were original.[5] As a child, he used to accompany his grandmother to the insane asylum where she worked to listen to the old women in the spinning room tell stories.[6] Using the notions in those tales as a starting point and relying on his own creativity for the rest, he ultimately wrote 210 fairytales that are still wildly popular today.[7]
Amanda Kespohl is an appellate judicial clerk who writes bench summaries by day and fantasy novels and short stories by night. She lives in Tallahassee, Florida with her beagle, Bailey, and spends her spare time reading fairy tale retellings and Marvel comic books. Check out her website at https://amandakespohl.wordpress.com/ or find her on Twitter at @amandakespohl.
The ocean. So beautiful. So mysterious. So “full of fish,” as Kevin Kline’s character from French Kiss observed.
And merfolk, maybe?
For thousands of years, man has thought so. As early as 2,000 B.C., the Babylonians worshipped a half-fish, half-human deity by the name of Era or Oannes.[1] From that time, tales of merfolk have cropped up across many cultures: from Sovann Macha, the mermaid of the Hindu belief system[2]; to the Tritons of Greek mythology[3]; to Yemajá, the mermaid who is the mother of all according to the traditions of Cadomblé, which originated in Africa.[4]
Yet often folklore concerning mermaids also involves great sorrow. Why is it that we associate merfolk with tragedy? Perhaps a review of some popular tales can help us find the answer.
MELUSINA / MELUSINE
At first blush, Melusina doesn’t seem to fit in our list of fictional mermaids. Although her mother was a water fairy associated with a fountain or spring, Melusina began life as merely another fetching fairy lass.[5] However, as a teenager, she inspired maternal wrath by mistreating her human father. For this sin, her mother cursed her to be a fish (or a snake in some tales) from the waist down every Saturday.
Afterwards, Melusina wandered for a time, occasionally stopping to participate in fairy revels. At one such gathering, she met a handsome human count. As you might expect, the count fell in madly love with her and asked for her hand in marriage. Melusina said yes, but with one caveat—after their marriage, he must make no attempt to see her on Saturdays. Whatever he thought of this strange condition, the smitten count could only agree. He took his bride back to his castle, and they were wed.
Predictably, the count was unable to keep his word. After years of being happily married, he was persuaded to peek in on his wife one Saturday. In some tales, curiosity got the better of him, while in others, he feared his wife was having an affair. As he peered through a crack in her bed chamber wall, he spied his wife in the bath. At first glance, she appeared to be her normal, lovely self. Upon closer inspection, he realized that she had the tail of a fish (or serpent) from the waist down. Oddly enough, his reaction wasn’t, “Holy crap, I married a mermaid!” No, the count sailed right past shock to guilt. He had broken his wife’s confidence, and if she found out, she would leave him. Wisely, the good count opted to stay mum.
He might’ve gotten away with it if it wasn’t for those meddling kids. Some time later, one of his children killed another, and the count was grief-stricken. Melusina came to comfort him. Unwisely, he lashed out at her, suggesting that the murderous son had inherited his nature from his fishy (or serpentine) mother. Sadly, Melusina rebuked her husband for his betrayal and disappeared. The count never laid eyes on his beloved wife again.
Interestingly enough, some sources suggest that Melusina is the inspiration for the Starbucks logo.[6] If true, this means that all the poor count needed to do to see his wife again someday was live long enough to order a half-caff, no foam, mocha latte.
Now that’s a tragedy.
Amanda Kespohl is an appellate judicial clerk who writes bench summaries by day and fantasy novels and short stories by night. She lives in Tallahassee, Florida with her beagle, Bailey, and spends her spare time reading fairy tale retellings and Marvel comic books. Check out her website at https://amandakespohl.wordpress.com/ or find her on Twitter at @amandakespohl.
[5] This whole section is based on a review of this source: Ashliman, D.L. “Melusina (Melusine, Mélusine).” Folklore and Mythology Electronic Texts. University of Pittsburgh. Web. May 27, 2016. http://www.pitt.edu/~dash/melusina.html.
We’re creeping ever closer to the release date for Sirens so I’m turning my mind toward spreading the news about it once that happens. To that end, I would like to set up a blog tour. Myself and several contributors are willing to commit to providing tour hosts with whatever kind of material we can–guest blogs, interviews, review copies, excerpts or a copy/paste announcement post. The only thing missing from that equation is hosts.
Can I borrow your blog?
Will you please host a Sirens-related post for me at some point during the week of July 12th – 19th?
If your answer is yes, please fill out the form below and in the comment field tell me what kind of content you’d like and if you have a preferred day to host.
I am incredibly excited and proud to announce the fifth and final installment to the Magical Menageries anthology series:
Equus
Horses, unicorns, Pegasus…
OMG right?
!!!
I can’t even begin to tell you how difficult it has been to sit on this announcement and not shout it from the rooftops… though I did enjoy answering ‘Nay’ when people asked if I’d give them a hint of what was coming next. Nay/neigh, get it? Ha! I kill me!**
Without further squealing on my part, here are the details:
Magical Menageries #5: Equus
Horses are represented in mythology and folklore from Paleolithic right up to modern times. What is it about these magnificent creatures that fascinates us and captures our hearts? Is it their intelligence, their power, their beauty or something else that draw us to them? That is just one of the questions we’re going to explore in Equus.
I will be looking for stories about every kind of horse from the earthly to the mythological and though I’ll be placing a special emphasis on horses, unicorns and Pegasus, every kind of magical equine is welcome (and really, aren’t they all magical?). Stories with a strong sense of place will have an advantage, as will those which explore the connection (for better or for worse) between equines and humans.
Rights and compensation: Payment: $10 and a paperback copy of the anthology from World Weaver Press. We are looking for previously unpublished works in English. Seeking first world rights in English and exclusive right to publish in print and electronic format for six months after publication date, after which publisher retains nonexclusive right to continue to publish for the life of the anthology.
Publisher: World Weaver Press
Anthologist: C’est moi
Open submission period: September 1st – November 30, 2016
But wait! There’s more! While I have you here allow me to update you on a couple other Magical Menageries details 🙂
First, for a limited time electronic versions of Fae are currently on sale now for only $0.99! That link will take you to Amazon but it is available at all the other usual suspects as well.
Sirens are beautiful, dangerous, and musical, whether they come from the sea or the sky. Greek sirens were described as part-bird, part-woman, and Roman sirens more like mermaids, but both had a voice that could captivate and destroy the strongest man. The pages of this book contain the stories of the Sirens of old, but also allow for modern re-imaginings, plucking the sirens out of their natural elements and placing them at a high school football game, or in wartime London, or even into outer space.
Featuring stories by Kelly Sandoval, Amanda Kespohl, L.S. Johnson, Pat Flewwelling, Gabriel F. Cuellar, Randall G. Arnold, Micheal Leonberger, V. F. LeSann, Tamsin Showbrook, Simon Kewin, Cat McDonald, Sandra Wickham, K.T. Ivanrest, Adam L. Bealby, Eliza Chan, and Tabitha Lord, these siren songs will both exemplify and defy your expectations.
Did you know that you can win a copy of Sirens? An advance copy, even. That’s right, you can be one of the first people to get to read this beauty 🙂 All you have to do is enter this draw from Goodreads and your name will be tossed into the hat for a chance at a free copy shipped right to your doorstep 🙂
Unfortunately because of the prohibitive cost of shipping books internationally that giveaway has to be limited to people in the USA and Canada. However, one of the awesome things about electronic book files is that you don’t have to pay to ship them all over the world. I can’t offer you an electronic ARC of Sirens as a prize (because reasons) but I can offer you an awesome and related prize.
One lucky entrant will win a Magical Menageries collection which will include electronic copies (.ePub or .Mobi) of:
Here she is, the much-anticipated cover and table of contents for the fourth of my Magical Menagerie anthologies: Sirens!
Cover by Jonathan C. Parrish
Sixteen siren songs that will both exemplify and defy your expectations.
Sirens are beautiful, dangerous, and musical, whether they come from the sea or the sky. Greek sirens were described as part-bird, part-woman, and Roman sirens more like mermaids, but both had a voice that could captivate and destroy the strongest man. The pages of this book contain the stories of the Sirens of old, but also allow for modern re-imaginings, plucking the sirens out of their natural elements and placing them at a high school football game, or in wartime London, or even into outer space.
Featuring stories by Kelly Sandoval, Amanda Kespohl, L.S. Johnson, Pat Flewwelling, Gabriel F. Cuellar, Randall G. Arnold, Micheal Leonberger, V. F. LeSann, Tamsin Showbrook, Simon Kewin, Cat McDonald, Sandra Wickham, K.T. Ivanrest, Adam L. Bealby, Eliza Chan, and Tabitha Lord, these siren songs will both exemplify and defy your expectations.
Table of Contents:
Siren Seeking by Kelly Sandoval
The Fisherman and the Golem by Amanda Kespohl
We Are Sirens by L.S. Johnson
Moth to an Old Flame by Pat Flewwelling
The Bounty by Gabriel F. Cuellar
The Dolphin Riders by Randall G. Arnold
Is This Seat Taken? by Micheal Leonberger
Nautilus by V. F. LeSann
Siren’s Odyssey by Tamsin Showbrook
Safe Waters by Simon Kewin
Notefisher by Cat McDonald
Experience by Sandra Wickham
Threshold by K.T. Ivanrest
The Fisherman’s Catch by Adam L. Bealby
One More Song by Eliza Chan
Homecoming by Tabitha Lord